ГИМНАЗИЯ 1306 — АССОЦИИРОВАННАЯ ШКОЛА ЮНЕСКО — ШКОЛА МОЛОДЫХ ПОЛИТИКОВ
Государственное автономное образовательное учреждение

О гимназии Партнеры Гимназии Образование Дошкольные отделения Клуб молодых политиков Студии гостиные Пресс-центр День ЮНЕСКО Международные программы Наградная лента

Студии гостиные

Литературная гостиная Музыкальная гостиная Философско-этическая гостиная Художественная галерея Малый драматический театр Спортивная жизнь Хор Гимназии Студия бального танца КАПРИЗ

18 февраля в Литературной гостиной состоялась встречаучащихся 6-х классов с известным детским писателем,поэтом, переводчикомВиктором Владимировичем Луниным.

Среди его работ  в жанре поэтического перевода –взрослые и детские стихи Кристины Россетти и Уолтераде ла Мэра, стихи Томаса Мура, Бена Джонсона, Редьярда Киплинга, Уолта Уитмена, Перси Биши Шелли, Томаса Гарди…

 Виктор Владимирович – частый гость нашей Гимназии. На этот раз тема беседы  – «Средневековый английский эпос».И это неслучайно.

В 2001 г. в издательстве "Грантъ" вышла поэма Альфреда Теннисона "Королевские идиллии" (свод легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола) в  переводе Виктора Лунина. В 2011 году Виктор Владимирович возвращается  к любимой теме и переводит новуюкнигу«Король Артур и рыцари Круглого стола», по мотивам произведений Томаса Мэлори «Смерть Артура» и Альфреда Теннисона «Королевские идиллии».

Во время встречи с шестиклассниками Виктор Владимирович не только рассказал обэпосе средневековой Англии, но и представил свою новую книгу о короле Артуре, переведенную и пересказанную  специально для юных читателей. Это  свод самых главных историй, дошедших до нас из глубины Средневековья. В увлекательном рассказе талантливого переводчика оживали легенды  о рыцареЛанселоте, Тристраме и Изольде, о волшебнике Мерлине, о рождении и смерти короля Артура, о поисках Святого Грааля - известные сюжеты, ставшие  постоянными  величинами  в мире европейской культуры.

Неслучайно писатель Виктор Лунин известен как«человек, наделенный абсолютным поэтическим слухом и безраздельно преданный русскому поэтическому слову».

Поэт, переводы которого поражают «скрупулезной точностью и вместе с тем удивительной легкостью в прочтении», поделился с ребятами впечатлениями  об особенностях и сложностях перевода средневекового английского эпоса, а также пожелал им успехов в изучении родного русского и английского языков.



Главная страница    Контактная информация     Электронный дневник  
Официальный сайт ГАОУ Гимназия 1306: http://gymg1306.mskobr.ru/
© 2001−2013 Государственное автономное образовательное учреждение Гимназия 1306, administration@sch1306.ru